61. DEUS TI SALVET MARIA
Deus ti salvet, Maria,
chi ses de grascias piena,
de grascias ses sa vena
ei sa currente.
Su Deus Onnipotente
cun tegus est bistadu,
pro chi t’hat preservadu
Immaculada.
Beneitta e laudada,
subra totu gloriosa,
mama, fiza e isposa
de su Segnore.
Beneittu su fiore
ch’est fruttu de su sinu,
Gesus, fiore divinu,
Segnore nostru.
Pregade a Fizu ‘ostru
pro nois peccadores,
chi totu sos errores
nos perdonet.
Ei sa grascia nos donet
in vida e in sa morte,
ei sa diciosa sorte
in Paradisu.
Si tratta di una parafrasi in sardo dell’Ave Maria. Si discute molto ancora oggi sull’origine di questo canto, ma tra gli studiosi alcuni propendono per un canto autoctono, altri invece per un retaggio spagnolo. Tutti i sardi conoscono questo canto. È un canto strofico formato da sei quartine: lo si canta sia a una come a due voci, ma molti cori lo eseguono a cuncordu. Molto particolare la versione carmelitana che del Deus ti salvet Maria si canta a Bosa.